13:36 

Занимательная викторина

etalupus1
Читаю тут некий текст. Вот оттуда такой отрывочек маленький, в котором я одну фамилию заменил звёздочками.

"— И да хранит нас святой Мунго! А вы опять будете нашим директором! Пусть новая разработка длится долгие годы, и дай мне бог умереть, не увидев ее конца!

Радость старого мастера била через край; Джеймс *** был счастлив не меньше, чем он, но предоставлял Симону Форду восторгаться за двоих.

Один лишь Гарри оставался задумчивым. Он вспоминал о тех странных, необъяснимых случаях, которыми сопровождалось открытие, и это не переставало тревожить его."

Не пользуясь гуглом угадайте жанр и автора :о)

В качестве подсказки скажу. что диалог происходит в горах Шотландии глубоко под землёй.

URL
Комментарии
2015-04-14 в 13:39 

Сильтар
С траектории наших маршрутов оторопеет Броун
Стиль очень характерный.)
А Шотландия не оставляет вариантов для сомнений.

2015-04-14 в 13:42 

Редфайер
Чем утоляешь жажду? Водой или волной?
Вспомнила только с подсказки! До этого недоуменно ржала.

2015-04-14 в 13:46 

etalupus1
Сильтар, стиль переводчика? :о)

URL
2015-04-14 в 13:50 

Квадрик
Её Квадричество
Тебе не стыдно палить вапрос? )))

2015-04-14 в 13:52 

etalupus1
Квадрик, я об этом подумал, но не придумал как из этого сделать вопрос для кого-нибудь кроме тех, кто палочки по вене пускает.

URL
2015-04-14 в 13:53 

etalupus1
Хотя... Может действительно сделать из этого вопрос на Уралкон?

URL
2015-04-14 в 13:54 

Сильтар
С траектории наших маршрутов оторопеет Броун
etalupus1, и это тоже. Но и то, остается во всех переводах от оригинального стиля этого автора.
Еще, кстати, видно, что перевод. Иначе можно было бы предположить, что Беляев.

2015-04-14 в 18:52 

Сэр Кромвель
Синапсы в деле, нейроны в доле, война-то, в общем, всегда война...
Теперь свечка.

   

legba

главная